Cuando Ricky Gervais y Stephen Merchant se sentaron a armar un cortometraje de 20 minutos titulado Seedy Bosses como parte de la capacitación de productores de Merchant en la BBC, es poco probable que esperaran el resultado final: una franquicia global que ha conquistado Estados Unidos y se ha extendido a gran parte de El resto del mundo.
Si bien The Office comenzó como un fenómeno británico único que era algo anacrónico con su configuración de cámara única y la falta de una pista de risa, ahora es una de las comedias de situación más veneradas de todos los tiempos.
Tal es el éxito, los derechos de la serie han sido comprados en muchos países del mundo para sus propios lanzamientos.
Más información: ‘The Office’ juega 20 años después: ¿dónde están ahora?
Algunos de estos programas han tenido un gran éxito (Steve Carrell es probablemente más conocido por su papel en la Oficina Estadounidense), mientras que otros son menos conocidos.
Con la decimotercera adaptación anunciada, esta vez de Australia, echamos un vistazo a las diferentes versiones de David Brent que han aparecido en las pantallas de televisión de todo el mundo durante los últimos 20 años.
Reino Unido: David Brent (Ricky Gervais)
Gerente de una oficina de fabricación de papel en Slough, el héroe delirante de Ricky Gervais es uno de los personajes de historietas más populares de los últimos 20 años. El mismo Gervais pasó un tiempo tratando de replicar el éxito de su primer papel, pero nunca estuvo cerca.
Estados Unidos: Michael Scott (Steve Carrell)
La versión estadounidense de The Office duró nueve temporadas con Carrell al frente de un gran elenco durante ocho de ellas. El hecho de que el programa se cancelara después de una temporada sin Carrell dice todo lo que necesita saber sobre The Office tratando de trabajar sin su figura de David Brent.
Alemania: Bernd Stromberg (Christoph Maria Herbst)
Los alemanes fueron los primeros en adaptar The Office with Stromberg, que lleva el nombre del personaje principal. Más suelto que otras adaptaciones, pero conservando el formato de falso documental, Stromberg se convirtió en uno de los programas más populares de Europa Central y produjo una película derivada y un libro superventas.
Canadá: David Gervais (Antoine Vezina)
Acertadamente titulada La Job, la versión canadiense rindió homenaje a Ricky Gervais al nombrar al personaje en su honor y también se mantuvo muy fiel al original del Reino Unido, incluida la conservación de los elementos fallidos de estrella de rock. El programa usó los guiones británicos originales en lugar de crear los suyos propios, como fue el caso con la mayoría de las adaptaciones.
Francia: Gilles Triquet (François Berléand)
Interpretado por la estrella de Transporter, François Berléand, la versión francesa de David Brent solo existió durante seis episodios antes de enfrentarse al hacha. Al igual que la adaptación canadiense, Francia adaptó los guiones originales de Gervais y Merchant para hacerlos más franceses.
Chile: Manuel Cerda (Luis Gnecco)
Si bien Chile nunca abrazó The Office por completo, su versión del programa se convirtió en un éxito de culto en el país sudamericano. La versión chilena de David Brent es conocida por su peculiar sentido del humor y su xenofobia.
Israel: Avi Meshulam (Dvir Benedek)
Como muchas otras iteraciones de The Office, HaMisrad satiriza las condiciones humanas, las relaciones y los estereotipos entre diferentes géneros y razas al tiempo que ofrece una visión de la política contemporánea en el Medio Oriente al incluir árabes, judíos seculares e inmigrantes africanos entre su elenco. Con una duración de 30 episodios, el programa se desvió del programa original a medida que avanzaba.
Suecia: Ove Sundberg (Henrik Dorsen)
Una adaptación más reciente vio a The Office dirigirse a Suecia. El programa tenía grandes expectativas, pero sufrió malas críticas y controversia por una escena en la que un personaje imitaba a alguien con parálisis cerebral. Finalmente se canceló después de dos temporadas y la disminución de las cifras de audiencia.
República Checa: Marek Chvala (Vaclav Kopta)
Vaclav Kopta tiene una habilidad especial para aparecer en adaptaciones checas de populares programas británicos. Además de aparecer como la versión checa de David Brent, también protagonizó una adaptación de Doc Martin que tuvo más éxito cuando The Office se emitió brevemente en diciembre de 2014.
Finaland: Pentti Markkanen (Sami Hedberg)
La versión finlandesa de The Office fue un éxito entre los espectadores, si no entre los críticos. Los críticos dijeron que el humor del programa no se tradujo muy bien al finlandés, mientras que la actuación del chef Sami Hedberg también fue criticada. A pesar de esto, ha sido popular entre el público y actualmente se está preparando una tercera temporada.
India: Jagdeep Chadda (Mukul Chadda)
Más una adaptación de la versión estadounidense que del original de Gervais, la versión india fue criticada por los críticos locales por perder el humor en la traducción, pero la actuación de Mukul Chadda fue aclamada y le valió muchos elogios.
Polonia: Michał Holc (Piotr Polak)
La versión polaca de The Office todavía se transmite con su segunda temporada emitida por Canal+ a fines del año pasado. El mayor cambio entre esta versión y la original es la adición de un personaje femenino destacado que quiere hacer cambios en el entorno de trabajo.
“Amante de la cultura pop. Fanático del tocino. Escritor sutilmente encantador. Amigo de los animales en todas partes”.